Add parallel Print Page Options

15 you must select without fail[a] a king whom the Lord your God chooses. From among your fellow citizens[b] you must appoint a king—you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites.[c] 16 Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so,[d] for the Lord has said you must never again return that way. 17 Furthermore, he must not marry many[e] wives lest his affections turn aside, and he must not accumulate much silver and gold.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 17:15 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.”
  2. Deuteronomy 17:15 tn Heb “your brothers,” but not referring to siblings (cf. NIV “your brother Israelites”; NLT “a fellow Israelite”). The same phrase also occurs in v. 20.
  3. Deuteronomy 17:15 tn Heb “your brothers.” See the preceding note on “fellow citizens.”
  4. Deuteronomy 17:16 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).
  5. Deuteronomy 17:17 tn Heb “must not multiply” (cf. KJV, NASB); NLT “must not take many.”